手机APP下载

            您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人商业系列 > 正文

            经济学人:熊彼特企业管理专栏--外卖经济学(1)

            来源:经济学人 编辑:Magi   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
             下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
            加载中..

            Business

            来源于《商业》版块
            Schumpeter
            熊彼特企业管理专栏
            Foodoo economics
            食物经济学
            Meal delivery is anything but a tasty business
            外卖绝不是一门美味的生意
            Even those who recoil at eating supper out of a soggy box, fear being mowed down by curry-bearing cyclists or think the death of home cooking is a cultural abomination should admire Jitse Groen. The 41-year-old Dutchman, who cooked up the online food delivery business by founding Takeaway.com in his university bedroom in 2000, is not your usual tech billionaire. He keeps a low profile, views venture capital with distaste, earns a relatively unflashy six-figure salary and sometimes hops on the firm’s delivery bikes to help out. His main extravagance is a sharp Italian suit. So why did he, on July 29th, propose shelling out £8.2bn ($10.1bn) on shares for Just Eat, a large but struggling meals-on-wheels firm based in Britain?
            即便是那些不敢在潮湿的盒子里吃晚饭、害怕被载着咖喱的自行车手铲倒,或者认为家庭烹饪的消亡是一种文化憎恶的人,也应该钦佩吉特斯•格伦。这位41岁的荷兰人不是常见的那种科技亿万富翁,2000年他在大学宿舍创建了Takeaway.com,策划了网上送餐业务。他保持低调,厌恶风险投资,工资相对不高,只有六位数,有时还会跳上公司的送货自行车帮忙。他的主要奢侈品是一套笔挺的意大利西装。那么,为什么他在7月29日提议出资82亿英镑(合101亿美元)购买Just Eat的股票呢? Just Eat是一家总部位于英国的大型但经营不善的上门送餐服务公司。

            Takeaway.jpg

            The answer says a lot about the voodoo economics of the food delivery industry. It is a hotly competitive business, attracting the world’s biggest moneybags such as Amazon, Alibaba and Soft- Bank. Balancing the needs of diners, cooks and couriers is fiendishly complicated. Most startups lose platefuls of money. Yet they have received more than $30bn from spellbound venture capitalists in the past five years. And they are likely to get more.

            答案在很大程度上说明了食品外卖行业的巫毒经济学。这是一项竞争激烈的业务,吸引了亚马逊、阿里巴巴和软银行等全球最大的钱袋子。平衡食客、厨师和送餐员的需求极其复杂。大多数创业公司都会损失很多钱。然而,在过去5年里,他们已经从被迷住的风险投资家那里获得了300多亿美元。而且可能会得到更多。

            译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

            重点单词   查看全部解释    
            soggy ['sɔgi]

            想一想再看

            adj. 湿透的,乏味的

             
            competitive [kəm'petitiv]

            想一想再看

            adj. 竞争的,比赛的

            联想记忆
            tasty ['teisti]

            想一想再看

            adj. 好吃的

            联想记忆
            pedestrian [pi'destriən]

            想一想再看

            adj. 徒步的,缺乏想像的
            n. 行人

            联想记忆
            mow

            想一想再看

            v. 割(草、麦等), 扫射,皱眉 n. 草堆,谷物堆

             
            extravagance [iks'trævigəns]

            想一想再看

            n. 奢侈,浪费,放肆的言行

            联想记忆
            scheme [ski:m]

            想一想再看

            n. 方案,计划,阴谋
            v. 计画,设计,体系

            联想记忆
            venture ['ventʃə]

            想一想再看

            n. 冒险,风险,投机
            v. 尝试,谨慎地做,

            联想记忆
            delivery [di'livəri]

            想一想再看

            n. 递送,交付,分娩

             
            complicated ['kɔmplikeitid]

            想一想再看

            adj. 复杂的,难懂的
            动词complica

             
            

            关键字: 外卖 经济学人

            发布评论我来说2句

              英语学习专题

              • 英语听写训练
                听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
              • 经济学人中英双语版
                提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
              • LEG棋牌微信:ikekenet
                关注LEG棋牌官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

              LEG棋牌官方微信(微信号:ikekenet)

              每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

              添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
              添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

                        LEG棋牌,LEG棋牌二八杠,棋牌28杠LEG棋牌,LEG棋牌二八杠,棋牌28杠